<center id="yqy4s"><div id="yqy4s"></div></center>
<center id="yqy4s"></center>
<optgroup id="yqy4s"></optgroup>

技術(shù)推介 | 深圳寶安國際機場(chǎng)T3航站樓,深圳/FUKSAS

廣東裝配式建筑分會(huì )     2020-07-21     4881

深圳寶安國際機場(chǎng)最初的概念設計靈感源自深海蝠鲼——一種可以根據呼吸改變自身形狀的魚(yú)類(lèi)。經(jīng)過(guò)一系列的深化逐漸演變成一只飛鳥(niǎo),來(lái)象征一段旅程帶來(lái)的愉悅情感與飛行幻想。

The concept of the plan for Terminal 3 of Shenzhen Bao’an international airport evokes the image of a manta ray, a fish that breathes and changes its own shape, undergoes variations, turns into a bird to celebrate the emotion and fantasy of a flight.

▼項目遠觀(guān),view from distance ?Archivio Fuksas

T3的整體結構是一條近乎1.5公里長(cháng)的隧道,好似一座被風(fēng)雕刻出來(lái)的有機雕塑。高低起伏充滿(mǎn)變化的屋面形式模擬了自然地貌的特征。

The structure of T3 – an approximately 1,5-km-long tunnel – seems to be modeled by the wind and is reminiscent of the image of an organic-shaped sculpture. The profile of the roofing is characterized by variations in height alluding to the natural landscape.

▼T3的整體結構是一條近乎1.5公里長(cháng)的隧道, an approximately 1,5-km-long tunnel ?Leonardo Finotti

該項目的代表性元素是包裹住建筑結構的蜂窩狀雙層表皮。自然光線(xiàn)可以從其雙層表皮結構中穿過(guò),在建筑內部形成斑駁的光影效果。表皮的覆層由有六邊形蜂巢狀開(kāi)口的金屬,與不同規格的玻璃窗組成,其中部分可以根據需要開(kāi)啟。

The symbolic element of the plan is the internal and external double “skin” honeycomb motif that wraps up the structure. Through its double-layering, the “skin” allows natural light in, thus creating light effects within the internal spaces. The cladding is made of alveolus-shaped metal and glass panels of different size that can be partially opened.

▼蜂窩狀雙層表皮, internal and external double “skin” honeycomb motif ?Archivio Fuksas


▼有漸變開(kāi)口的參數化建筑外側表皮, parametric exterior skin with graded openings ?Leonardo Finotti

乘客由T3航站樓尾端下方的主入口進(jìn)入。候機樓的屋頂被通體白色的錐形圓柱撐起,形成大跨度的開(kāi)敞空間,讓人們感到好像置身于教堂中央。人們可以從候機樓的一層大廳到達行李寄存區,出港區與進(jìn)港區,同時(shí)還配有咖啡館,餐廳,辦公室以及商務(wù)設施。

The passengers accede to the terminal from the entrance situated under the large T3 “tail”. The wide terminal bay is characterized by white conical supporting columns rising up to touch the roofing like the inside of a cathedral. On the ground floor, the terminal square allows access to the luggage, departures and arrivals areas as well as coffee houses and restaurants, offices and business facilities.

▼T3航站樓尾端下方的主入口,entrance situated under the large T3 “tail” ?Leonardo Finotti

▼建筑主入口, main entrance ?Leonardo Finotti

▼候機樓的屋頂被通體白色的錐形圓柱撐起,形成大跨度的開(kāi)敞空間, The wide terminal bay is characterized by white conical supporting columns rising up to touch the roofing ? Leonardo Finotti

出港區內設有值機柜臺,各航空公司咨詢(xún)點(diǎn)與多個(gè)信息服務(wù)臺。候機樓的部分空間有兩層或三層通高,為內部空間建立視覺(jué)聯(lián)系的同時(shí),讓更多光線(xiàn)可以進(jìn)入室內。辦理登記手續后,國內與國際旅客由不同樓層分流至登機口。

The departures room houses the check-in desks, the airlines info-points and several help-desks. The double and triple height spaces of the departures room establish a visual connection between the internal levels and create a passage for natural light. After checking in, the national and international passengers’ flows spread out vertically for departures.

▼候機樓的部分通高空間,The double and triple height spaces of the departures room ?Leonardo Finotti

大廳是整個(gè)機場(chǎng)的核心區域,由三層組成。每層分別對應三個(gè)獨立的功能分區:出港區,進(jìn)港區和服務(wù)區。其管狀的平面設計遵循了人們運動(dòng)的流線(xiàn)。在雙管的十字交匯處,三層大廳由一個(gè)通高的中庭連接起來(lái),陽(yáng)光由空間頂部直接照射下來(lái),滿(mǎn)足了底層的等候區的自然采光。

The concourse is the airport key-area and is made up of three levels. Each level is dedicated to three independent functions: departures, arrivals and services. Its tubular shape chases the idea of motion. The “cross” is the intersection point where the 3 levels of the concourse are vertically connected to create full-height voids which allow natural light to filter from the highest level down to the waiting room set in the node on level 0.

▼二層通高的服務(wù)空間, double height spaces of service area ?Leonardo Finotti

▼候機大廳, departure waiting area ?Leonardo Finotti

蜂窩狀的肌理經(jīng)過(guò)變形后也在室內設計中反復出現。商店模塊兩兩相對,設置在大廳的不同位置,在大尺度上再現了六邊形蜂巢的設計元素。

The honeycomb motif is transferred and replicated on the interior design. Shop boxes, facing one another, reproduce the alveolus design on a larger scale and recur in different articulations along the concourse.

▼商店模塊兩兩相對,在大尺度上再現了六邊形蜂巢的設計元素,Shop boxes, facing one another, reproduce the alveolus design ?Leonardo Finotti

航站樓與大廳內的空調系統都被設置在一系列大型白色樹(shù)狀雕塑內,其生動(dòng)的形狀均得益于自然界的啟發(fā)。行李領(lǐng)取處與信息服務(wù)站也是如此。

Sculpture–shaped objects – big stylized white trees – have been designed for air conditioning all along the terminal and the concourse, replicating the planning of amorphous forms inspired by nature. This is also the case for the baggage-claim and info-point “islands”.

▼樹(shù)枝形狀的空調系統,air conditioning in big stylized white trees ?Leonardo Finotti

▼充滿(mǎn)雕塑感的室內空間,sculptural interior space with sober profile ? Leonardo Finotti

室內設計同樣由Fuksas操刀。網(wǎng)吧,登機服務(wù)臺,安檢,登機口,海關(guān)邊檢區等設施都被設計成簡(jiǎn)潔的形象,不銹鋼飾面反射著(zhù)天花板上的蜂窩狀表皮,使室內與建筑融為一體。

The interiors designed by Fuksas – placed in the internet-point, check-in, security-check, gates and passport-check areas – have a sober profile and a stainless steel finish that reflects and multiplies the honeycomb motif of the internal “skin”.

▼室內設計中反復出現的蜂窩狀元素,honeycomb motif in the interiors design? Leonardo Finotti

▼剖面模型,section model ?Archivio Fuksas

▼剖面圖,sections ?Archivio Fuksas



PROJECT: Shenzhen Bao’an International Airport-Terminal 3
SITE: Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
PERIOD: 2008-2013
International competition won 2008
The other 5 finalist:
Foreign Office Architects (Gb),
Foster and Partners (Gb),
Gmp International (Germania),
KishoKurokawa (Giappone),
Reiser+Umemoto (Usa).
Building site: 2009
Inauguration: November 28, 2013
AREA: 500,000 sq.m.
PROGRAM: Airport Expansion Terminal 3
CLIENT: Shenzhen Airport (Group) Co., Ltd.
DEVELOPER: Shenzhen Planning Bureau; Shenzhen Airport (Group) Co., Ltd.
ARCHITECTS: Massimiliano and Doriana Fuksas
INTERIOR DESIGN:
Fuksas Design:
internet-point, check-in ”island”, security-check, gates, passport-check areas, shop box, baggage-claim “islands”, info-point, ventilation trees, signage, commercial desk and washrooms
GENERAL CONTRACTOR: China State Construction Engineering Corporation Limited, China Construction Eighth Engineering Division
STRUCTURES, FACADE, PARAMETRIC DESIGN: KnippersHelbig Engineering, Stuttgart, NY
ARCHITECT OF RECORD: BIAD (Beijing Institute of Architectural Design), Beijing
LIGHTING CONSULTING: Speirs& Major Associates, Edinburgh, London
STEEL CONTRACTOR: China Construction the Third Engineering
FACADE CONTRACTORS: Shenzhen Sanxin Fa?ade Engineering Co., Ltd; Shenzhen Ruihua Construction Co., Ltd; China Fangda Group Co., Ltd
INTERIOR CONTRACTORS: Shenzhen Decoration and Construction Industrial Co.,Ltd
Decoration Company OF China Construction Engineering 3rd Bureau
Shenzhen Hongtao Decoration Co., Ltd
Shenzhen City Decoration Co., Ltd
Shenzhen Building Decoration Group Co.,Ltd
SIGNAGE COMPANY: Shanghai Mission Information Technology Co,. Ltd
ADVISEMENT COMPANY: AirMedia Group Inc.
LUGGAGE SYSTEM: Vanderlande Industries
AIRPORT ELECTRICITY: Shanghai Hua Yu Electron Engineering Co., Ltd
Farad Electric Co., Ltd
Shenzhen Hongshi Co., Ltd
DRAINAGE SYSTEM: Beijing TIDELION S&I Rainwater Harvesting Technology Co., Ltd.V
ELEVATOR AND ESCALATOR: Otis; Kone


020-2209 3641 1602970120@qq.com 留言咨詢(xún) 在線(xiàn)咨詢(xún)
 

首 頁(yè) 關(guān)于協(xié)會(huì ) 政策法規 新聞資訊 技術(shù)與產(chǎn)品推介 專(zhuān)家庫 資料下載 會(huì )員服務(wù) 聯(lián)系我們

導航
×
乱爱性全过程视频播放|国产伦精品一区二区高清版|久久久久久久一线毛片|精彩视频一区二区三区|欧美一区二区视频三区|人妻系列无码专区五月九九|日韩毛片免费在线观看
<center id="yqy4s"><div id="yqy4s"></div></center>
<center id="yqy4s"></center>
<optgroup id="yqy4s"></optgroup>